Forbidden Fruit

10 02 2009

Yesterday was Tu BiShvat (ט”ו בשבט), the Jewish New Year for trees. In honour of the day, I spoke briefly about the literal and figurative uses of trees in the Bible at a small conference of Melton educators. That is, I planned on speaking about the literal and figurative uses of trees in the Bible but, in preparing for my talk, I kept finding myself returning to one particular tree that features figuratively in the Bible and literally in later tradition: the עץ הדעת טוב ורע. The tree of the knowledge of good and evil.

Despite the fact that it would seem that the fruit of this tree actually is the knowledge of good and evil, several generations of exegetes have been concerned with identifying this tree amongst the many species of trees that exist on our planet. The most pervasive identification is with the apple tree, and it has been famously suggested that the Vulgate’s rendering of the Hebrew (paraphrased: ligno scientiae boni et mali) loaned itself to this interpretation. The final word in the clause, mali, can either be a genitive of the Latin malus (“of evil”) or of the Latin malum (from Greek μηλον: “of apple”). “The tree of the knowledge of good and apple” is a ridiculous proposition, but the phonological equivalence may have facilitated the association.

Be that as it may, the word “apple” (even up until the 17th century) was also used as a reference to fruit in general. Such was also the case in French and German – as may be indicated by their respective words for “potato”: erdapfel and pomme de terre; apples of the ground. This is also a modern Hebrew rendering for the word potato: a תפוח אדמה. In Hebrew, the word for orange is a תפוח זהב (abbreviated תפוז), and literally means a “golden apple”. The name also appears in the Bible, although it is doubtful exactly what it is to which it refers. Doubtful too is the word תפוח, here translated as “apple”, although there is no classical Jewish identification between the tree of the knowledge of good and evil and this arboreal species – whatever it may be.

On the contrary, suggestions in the Jewish literature include the citrus tree, the fig tree, the grape vine, and – curiously – wheat. All four of these identifications are found in the midrash (GenR 15:7), and the last three are also found in the Talmud (bBer 40a). The reason given for the identification with the citrus tree (the etrog) is that Eve, after eating of the fruit, says that the tree is good. This would seem to imply, to the authors of the midrash, that it was of the tree that she ate, as well as of the fruit. As the citrus is the only tree of which they knew that may be consumed along with its produce, the citrus is suggested as being the tree in Eden whose fruit conferred both understanding and concomitant suffering.

What are the reasons given for the other three? Wheat, which is mentioned in this context in the Talmud as part of a debate on whether its blessing should be the same as the blessing made on fruit, is identified with the tree in the garden of Eden because of its ability to confer knowledge. According to the Talmud, one says of a stupid person that he has never eaten a piece of bread in his life, and the midrash goes so far as to suggest that a child is incapable of calling their parents until such time as they have tasted grain.

Grapes are mentioned in both the Talmud and the midrash in the context of their conferral of suffering. The Talmud quotes Genesis 9, which tells of Noah’s inebriation, and the midrash quotes Deuteronomy 32:32, which likens suffering to “clusters” (אשכלות). Just as grapes grow in clusters on a vine, so too do sorrows come in clusters as well. This identification is particularly interesting, given a passage in 1 Enoch 32, which speaks of the author’s subterranean journey to the garden of Eden. Much like Dante, Enoch is accompanied by the angel Raphael, who explains to him those things that he sees around him. Upon encountering a particularly beautiful tree, its bark like the bark of the carob and its fruit growing in clusters, he is informed by Raphael that this delightful piece of foliage, whose scent permeates the garden, was the very tree of which his ancestors ate prior to their expulsion, and whose fruit confers knowledge. The author of Enoch seems unconcerned with identifying this tree with a particular species, although nonetheless takes the references to it as being literal, rather than figurative.

The final identification in the Rabbinic literature, and the one that I find most interesting, is with the fig tree. Both the Talmud and the midrash utilise the fact that it is with leaves of the fig tree that Adam and Eve both cover their nakedness. The Talmud suggests that it is with the very thing by which they were destroyed that they were also healed (בדבר שנתקלקלו בו נתקנו), but the midrash offers a curious parable.

It is like the son of a prince, the midrash says, who consorts with one of the handmaidens of the palace. His father evicts him but, coming around the side and through a window, he again steals into the handmaidens’ chamber. None of the handmaidens agree to admit him, but the handmaiden with whom he had previously consorted allows him into her private chamber. So too, Adam ate from the tree of the knowledge of good and evil. Although Genesis records the fashioning of fig leaves before Adam’s expulsion from the garden of Eden, the midrash assumes the opposite order and indicates the fact that it is the fig tree that “readmits” Adam, and allows him to (again) take of its bounty. I do not know whether the Rabbis felt that eating figs made them any smarter (or any more miserable, for that matter), but the fig tree is a majestic tree and that may make all the difference.

Advertisement

Actions

Information

4 responses

13 02 2009
Jmanuola

Although I do not find anything intellectually stimulating to be useless, I do wonder why, in the scope of the message of the Garden, it is so vital to determine what variety of fruit was growing on the tree? Does it is even matter, in this particular message in the Bible, that it is a tree like you or I would see growing in our backyards, or a symbolic tree? The message of the tree is what is vital to life and growth and spiritual maturity. I would LOVE to know what your thoughts are on the message of that passage. You obviously have thought long and hard about it.

14 02 2009
Inga Leonora

I really enjoyed this post Simon! I agree with Jmanuola that such a debate is useless, yet no less stimulating, but I imagine for totally different reasons.

To start, I pulled out my NIV just to check why I had not been presented with these various options to consider as the Tree of the Knowledge of Good and Evil before. The minute I did I remembered; Christianity, so few options. However, I do recall in several fundamentalist Christian forums being told that the tree was in fact a fig tree.

This does little more than create an ontological framework in which D. H. Lawrence can be my personal fig eating hero; “Fig, fruit of the female mystery, covert and inward, Mediterranean fruit, with your covert nakedness,” and set my little occultist heart giggling. I might also add that my NIV did note in reference to Genesis 3:1 that the “Hebrew words for ‘crafty and ‘naked’ are almost identical.” But before I allowed this little tid-bit to weave its way into my merry little pagan web of gleeful otherness, I thought I best check with someone who would know.

If literally the fruit of the grape-vine, it is in stark contrast to the Greek myths of Dionysus who, according to that myth, gifted the alchemical knowledge of wine making and viticulture to the world. Which again, does little by itself, but in contrast to the monotheistic assertions regarding the fall of man, makes me smile.

These musings do however tend to support the argument for literal translation in regards to mythology. Symbolism can be ever so naff. But literally, I can eat figs and drink wine and experience not only culinary delight, but a spiritual one as well.

14 02 2009
Simon Holloway

Inga Leonora: I like your D.H. Lawrence quote. “Fruit of the female mystery” reminds me of the fact that, in the Rabbinic literature, the fig is used as a metaphor for female sexual maturity (mNid 5:7). There are three stages: the unripe fig (פגה, pagah), the ripening fig (בחל, bochal) and the ripe fig (צמל, tsemel). The following mishna (mNid 5:8) proceeds to list a variety of (figlike) physical characteristics that may help determine the onset of that final stage for legalistic purposes, and even uses fig-related nouns as metaphors for parts of the female body.

Jmanuola: I agree, the story would appear to be decidedly figurative in every respect. Maimonides once wrote, in relation to the whole Garden of Eden story (גן עדן, “garden of delight”) that it was crying out to be treated as a parable. What is the message of the parable? Perhaps that ignorance is bliss? Is it in any way similar to the warning of Qohelet that excessive studying wearies the flesh (Ecc 12:12b)? Or is it much like later Islamic theology, that a moral compass is of secondary value in the absolute submission (islaam) to the will of God?

For my part, I think that a clue lies in the fact that some form of shame is the primary result of eating the fruit. One must be careful not to read later psychological discourses into ancient literature, but I think that the text functions as an appreciation of the existence of this shame as a negative, albeit necessary and natural, phenomenon. Uses of the word “garden” as a sexual metphor in Song of Songs may reinforce that.

12 04 2009
rochelle

sun apple, or golden apple is the Old English word for an orange, so, why not the Hebrew golden apple?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Follow

Get every new post delivered to your Inbox.